-
Takeda7.
User deleted
Aggiunto ^^ . -
Noir~.
User deleted
-Dati tecnici
Forum/Siti di tua appartenenza: Otaku's Paradise Forum
Esperienza nel tuo ruolo: Ero Traduttore nel Fansub di un Forum che frequentai due anni fa. Ci occupavamo di Telefilm inediti e Anime.
Da quanto tempo ti dedichi a questo ruolo? Mi ci sono dedicata per qualche mese, ho smesso dopo che ho abbandonato il forum dove stavo.
Conoscenza della lingua Inglese e/o Giapponese: Inglese: nella media, non voglio tirarmela. Giapponese: ...ah no sorry, qui dovrei recuperare terreno. °-°
Programma usato per l'Encoding?: /
-Domande generali sulla tua proposta di candidatura
Quale ruolo vorresti assumere? Fansub - Traduttore. In alternativa, Scanlations - Traduttore/Editor, in base alle necessità del forum. In ogni caso, eviterei i ruoli dove serva una connessione potente: quella che ho è buona ma a quantità di dati, quindi se uppassi come una ninja fisso poi rimarrei a secco. u.u
Quando sei reperibile? (le ore e i giorni) Principalmente la mattina in settimana, anche il pomeriggio. Non ci sono tutti i giorni ovviamente, ma per ora posso modulare gli impegni. Quindi indicativamente:
Dalle 8.00 alle 11.30 e dalle 15.00 alle 17.00.
Giorni: dipende, facciamo 2-3 a settimana.
In quali giorni non lo sei? Week-end e la sera in settimana. [marito, amici e animaletti a cui badare. Oltre alle mie tendenze da alcolista, uhm. *w*]
Contatti? (Msn o skype in alternativa agli mp) SKYPE: crazystupidthingcalledmari
Edited by Noir~ - 12/12/2013, 10:52. -
Franken Stein.
User deleted
Eccola!!! Finalmente la Pucciosa Noir si é candidata
P.s. Aegisub non si usa per fare l'Encoding. -
Noir~.
User deleted
Eccola!!! Finalmente la Pucciosa Noir si é candidata
P.s. Aegisub non si usa per fare l'Encoding
Non voglio spammare.
E tu sei Admin.
Ma giuro che me la paghi. -_______-. -
.
Il Peccato d'Ira col Simbolo del Drago
Seguite il Canale Telegram di RAD per Rimanere Sempre Aggiornati sulle News e le Uscite degli Anime!
- Group
- RAD|Founder
- Posts
- 70,738
- RAD Points Powa
- +21,170
- Location
- Boar Hat
- Status
- Anonymous
Ahahahahahahahha bene...... vedo che già tra voi è sbocciata una bella amicizia.... xD
Cmq Noir la tua proposta di candidatura è stata accettata! (y)
Mmh.... adesso sono indeciso però su che prova farti fare perchè praticamente ti sei proposta per tutti i ruoli xD
Quindi appena puoi contattami su skype così ne parliamo meglio lì. -
.
-Dati tecnici-
Forum/Siti di tua appartenenza: Genesis Games
Esperienza nel tuo ruolo: Moderatore Globale
Da quanto tempo ti dedichi a questo ruolo? Da Aprile del 2013
Conoscenza della lingua Inglese e/o Giapponese: Trinity Exam Grade 7 e Vacanza Studio presso Londra (In modo da capire i diversi linguaggi). Giapponese lo sto studiando ma per ora so solo frasi abbastanza semplici (Watashi wa Italia no Padova kara kimashita (che significa "Io Vengo da Padova in Italia " e cose così)
Programma usato per l'Encoding?: Vorrei essere un Traduttore appunto perchè non so l'encoding.
-Domande generali sulla tua proposta di candidatura-
Quale ruolo vorresti assumere? Traduttore
Quando sei reperibile? Tutti i giorni dalle 4.30 alle 7.30
In quali giorni non lo sei? Dipende da quanto facciamo casino a scuola ( )
Contatti? Skype (Lo do in privato). -
.
Il Peccato d'Ira col Simbolo del Drago
Seguite il Canale Telegram di RAD per Rimanere Sempre Aggiornati sulle News e le Uscite degli Anime!
- Group
- RAD|Founder
- Posts
- 70,738
- RAD Points Powa
- +21,170
- Location
- Boar Hat
- Status
- Anonymous
Nobody proposta di Candidatura Accettata
Ti contatterò su Skype per farti fare una prova
Sono contento ti sia candidato mi stavi simpatico e si vede che sei un good guy xD. -
.
-Dati tecnici-
Forum/Siti di tua appartenenza: ibitter.blogspot.com agrebit.altervista.org
Esperienza nel tuo ruolo: InfinityAnime IchigoFansub
Da quanto tempo ti dedichi a questo ruolo?: 3-4 anni
Conoscenza della lingua Inglese e/o Giapponese: Sì
Programma usato per l'Encoding?: MeGUI
-Domande generali sulla tua proposta di candidatura-
Quale ruolo vorresti assumere? Subber e Encoder (l'encoder posso farlo quando qualcuno non può)
Quando sei reperibile? (le ore e i giorni) Tutti i giorni alle ore che capitano, ma di solito ci sono dalle 4 alle 7. Comunque quando mancherò (se verrò accettato) avvertirò lo staff.
In quali giorni non lo sei? Non sarò disponibile a Giugno causa esami.
Contatti? (Msn o skype in alternativa agli mp) Facebook: www.facebook.com/profile.php?id=100004011422842&ref=tn_tnmn
Edited by axel9 - 16/2/2014, 09:19. -
Franken Stein.
User deleted
axel9 proposta accettata. Aggiungimi su skype: nexus2895 . -
.
Ti ho aggiunto . -
.
Il Peccato d'Ira col Simbolo del Drago
Seguite il Canale Telegram di RAD per Rimanere Sempre Aggiornati sulle News e le Uscite degli Anime!
- Group
- RAD|Founder
- Posts
- 70,738
- RAD Points Powa
- +21,170
- Location
- Boar Hat
- Status
- Anonymous
Benvenuto su Axel, spero tu possa superare la prova ed entrare a far parte del nostro Team . -
.
Franken Stein non è che potremmo contattarci via facebbok? Ho molti problemi con skype... . -
•Kaori™.
User deleted
Vorrei entrare a far parte dello staff sempre se è possibile
-dati tecnici-
Forum/Siti di tua appartenenza:nessuno;
Esperienza nel tuo ruolo:Traduttrice;
Conoscenza della lingua Inglese e/o Giapponese:inglese;
-Domande generali sulla tua proposta di candidatura-
Quale ruolo vorresti assumere?Moderatrice;
Quando sei reperibile?1-2 ore al giorno,dipende;
In quali giorni non lo sei?domenica.
Purtroppo non ho molto tempo per dedicarmi a tradurre anime,quando avevo tempo mi dedicavo alle canzoni inglesi :-).Il ruolo che vorrei assumere è come moderatrice.Sempre sia possibile.. -
Franken Stein.
User deleted
Vorrei entrare a far parte dello staff sempre se è possibile
-dati tecnici-
Forum/Siti di tua appartenenza:nessuno;
Esperienza nel tuo ruolo:Traduttrice;
Conoscenza della lingua Inglese e/o Giapponese:inglese;
-Domande generali sulla tua proposta di candidatura-
Quale ruolo vorresti assumere?Moderatrice;
Quando sei reperibile?1-2 ore al giorno,dipende;
In quali giorni non lo sei?domenica.
Purtroppo non ho molto tempo per dedicarmi a tradurre anime,quando avevo tempo mi dedicavo alle canzoni inglesi :-).Il ruolo che vorrei assumere è come moderatrice.Sempre sia possibile.
Molti moderatori e pochi traduttori, vabbè appena Fanta smette di guardarsi gli ecchi/hentai ci penserà lui a mettertici. -
.
tanto la mette nello staff a prescindere xD siete 2 piccioncini ormai xD .