Giappone: Occhiali traduttori

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Jerley
        +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    RAD|User
    Posts
    8,070
    RAD Points Powa
    +23

    Status
    Anonymous
    Nonostante le maggiori città del Giappone abbiano installato segnali con scritte sia in giapponese che in inglese, diversi viaggiatori stranieri devono ancora affrontare la difficile lettura dei testi su cose come i menù dei ristoranti, sui pacchetti della merce, e sui manifesti. Questa tribolazione passerà grazie a NTT DoCoMo, la più grande azienda di telefonia mobile giapponese, e grazie ai loro nuovi occhiali in grado di tradurre quasi istantaneamente qualsiasi testo giapponese.

    Chiamati ufficialmente “Occhiali Intelligenti”, questo fantastico gadget è stato svelato alla fiera giapponese Combined Exhibition of Advanced Technologies (Esposizione Combinata delle Tecnologie Avanzate). Il display che si monta sulla testa è simile a quello dei Google Glass ed utilizza informazioni da server remoto per tradurre testi in giapponese, coreano, cinese ed inglese. Il dispositivo è anche in grado di riconoscere i volti, eliminando quei momenti imbarazzanti in cui ci dimentichiamo il nome di qualcuno, ed è in grado di trasformare una qualsiasi superficie liscia in un tablet con l’aiuto di un anello speciale infilato al dito dall'utente.



    NTT DoCoMo promette che gli occhiali saranno pronti in tempo per le Olimpiadi di Tokyo del 2020, un evento che porterà nella megalopoli giapponese migliaia di turisti che presumibilmente non sono in grado di leggere il giapponese.

    Con delle applicazioni iPad che possono interpretare istantaneamente il parlato e questi nuovi occhiali-leggi-kanji, sembra quasi che nel futuro prossimo, potremo tutti quanti affidarci alla tecnologia per imparare il giapponese al posto nostro.

    font. nanoda.com
     
    Top
    .
6 replies since 11/10/2013, 19:39   211 views
  Share  
.
Top