-
.CITAZIONEForum/Siti di tua appartenenza:Nessuno.
Esperienza nel tuo ruolo:Non ho mai tradotto al di fuori dell'ambito "scolastico". Per esempio traducevo solo testi o canzoni per altri prof. come materiale per le ore di scuola.
Da quanto tempo ti dedichi a questo ruolo?Mah... Non saprei dirlo!
Conoscenza della lingua Inglese e/o Giapponese:Conoscenza quasi ottima dell' inglese, mentre riguardo al giapponese... La parola "Konnichiwa" conta?
Programma usato per l'Encoding?:Non uso programmi per encoding visto che voglio fare il traduttore ma in passato ho usato MeGUI per divertimento
-Domande generali sulla tua proposta di candidatura-
Quale ruolo vorresti assumere?Traduttore
Quando sei reperibile? Quasi sempre dalle 15:00 in poi...
In quali giorni non lo sei?Avviserò lo staff se farò delle assenze...
Contatti? (Msn o skype in alternativa agli mp)Nickname Skype: Mishyarn se poi volete anche il mio profilo facebook basta cercare Mishyarn Notume nella barra di ricerca.. -
.
Il Peccato d'Ira col Simbolo del Drago
Seguite il Canale Telegram di RAD per Rimanere Sempre Aggiornati sulle News e le Uscite degli Anime!
- Group
- RAD|Founder
- Posts
- 70,589
- RAD Points Powa
- +21,074
- Location
- Boar Hat
- Status
- Anonymous
Proposta di candidatura accetta, aggiungimi su skype: cris7940 così domani ti contatto e ti faccio alcune domande per la candidatura . -
.
Ok, ho mandato la richiesta! Aspetto tue risposte. .